Январь 2009  /  Светские хроники

Блейз Забини: "Сроду не жалела дураков!"

Здравствуйте, дорогие читательницы «Ведьмополитена»!
БЗ1
Мисс Забини очаровательна и загадочна

 

Новый год – это традиционный праздник. Мы обмениваемся подарками, ходим друг к другу в гости, поём из года в год одни и те же песни... И это прекрасно! Да, в жизни появляются новинки, однако старые добрые традиции составляют суть жизни британцев.
Посему я, Гортензия Пангламурия, традиционно беру интервью у знаменитостей, задавая им интересующие вас, дорогие читательницы, вопросы.
Сегодня мы поговорим с леди, которая своим недавним поступком буквально взорвала волшебную Британию. Слухи и сплетни относительно превращения мистера Блейза Забини в мисс уже больше месяца будоражат магическую общественность. Это интервью призвано показать позицию виновницы переполоха.

«Я хотела стать собой!»

Гортензия П.: Здравствуйте, мисс Забини! В первую очередь хочу поинтересоваться вашим самочувствием после беспрецедентной операции...

Блейз З.: Благодарю, у меня всё хорошо.

Гортензия П.: Не поясните ли Вы нашим дорогим читательницам, что сподвигло Вас на этот воистину неожиданный шаг?

БЗ2
Ещё будучи юношей, мисс Забини отличалась экстравагантностью

 

Блейз З.: Ну, кому неожиданный, а кому и не очень... (смеётся) Быть женщиной – моя мечта. С самого детства я смотрела на мать и восхищалась ею. Но от меня требовали вести себя по-мужски. Очень достойная цель в жизни, ничего не скажешь – сделать карьеру в Министерстве, отрастить пивное брюшко и покуривать сигару в компании таких же пресыщенных жизнью мужчин! Мысль превратиться в женщину пришла мне в голову лет в восемь и с тех пор оттуда уже не уходила. А слизеринцы, как известно, упорны в достижении цели.

Гортензия П.: И какие же шаги вы предпринимали в этом направлении?

Блейз З.: О, декан со мною не скучал!

Ещё будучи в мальчишеском теле я отличалась экстравагантностью в выборе одежды, аксессуаров, пробовала делать длинную причёску. Даже красилась, представляете? На старших курсах массу возможностей открыло оборотное зелье. Да-да, не надо делать таких удивлённых глаз: я, наверное, побывала в облике всех сокурсниц из Слизерина и кое-кого ещё! Скажем, мистер Поттер сильно бы удивился... Но не будем шокировать господина аврора. Чем-то всё это сильно напоминало бал-маскарад... и было вовсе не тем, чего я хотела.

Гортензия П.: И чего же вы хотели на самом деле?

Факты о мисс Забини
Родилась (родился) в 1980 году. Родители – Амата и Блейз Забини (Блейз – родовое имя наследников рода). Обучалась на факультете Слизерин, вначале под руководством проф. С.Снейпа, затем – проф. Г.Слагхорна. Профилирующие предметы – чары, трансфигурация, колдомедицина.
В конце 2008 года сделала операцию по перемене пола.

Блейз З.: Стать собой! Не Пенси Паркинсон и не дрянным мальчишкой с накрашенными глазами – девушкой по имени Блейз. Это как прийти домой, снять душный корсет, тяжёлое платье, обувь не по размеру, вынуть шпильки, которые раздирают голову... А теперь представьте, что в таком виде нужно жить! Постоянно, ни на минуту не расслабляясь! Вот что такое женщина в мужском теле. Даже ещё хуже, но я подбираю понятные всем сравнения.

«В вашей жизни ничего не изменилось, только в моей!»

Гортензия П.: Ваш поступок вызвал массу пересудов. Как вы к ним относитесь?

Блейз З.: Никак. Время от времени добавляю маслица в этот огонь, но скорее, по привычке. Думаю, мне быстро надоест всех шокировать (улыбается).
Хочу со страниц журнала обратиться к самым заядлым сплетникам и сплетницам. Дорогие мои, в вашей жизни ничего не изменилось! Ваши соседи точно так же будут приходить или не приходить к вам на чашку чая; ваши дети так же, как прежде, станут радовать вас или огорчать. Изменилась лишь моя жизнь, причём в лучшую сторону.

Мнения:
Г.Поттер
: поступок мистера – или мисс – Забини не угрожает магическому правопорядку и не относится к ведению аврората. От себя добавлю, что чем бы слизеринец ни тешился, лишь бы Непростительных не применял!
Д.Поттер: нет, я не могу это воспринять. Это... это ненормально, в конце концов! Я знаю, Гарри не придаёт поступку Блейза особого значения, ну так Забини не за ним ухаживал!
Г.Уизли: если Блейзу нужно было стать женщиной, чтобы обрести гармонию с самим собой – значит, он поступил верно. Я читала о подобном и искренне надеюсь, что эта операция – не пустая слизеринская прихоть.
Р.Уизли: даже не понимаю, зачем говорить об этих слизеринских извращенцах? Ничего доброго из затеи Блейза не выйдет!
П.Паркинсон: а чего все вообще лезут в дела Забини? Что хочет, то и делает. Поглядим, что из этого выйдет.
Л.Скамандер: смелый поступок и интересный эксперимент. Человека, принявшего такое решение, я бы позвала с собой в экспедицию на Эверест. Кстати, я выезжаю в феврале, Блейз, имей в виду!
Д.Малфой: Слизерин поддерживает мисс Забини во всех её начинаниях и желает ей счастья в личной жизни. Думаю, я имею право говорить от имени всех слизеринцев. Дерзай, Блейз!
Миссис Забини: что ж, если моему мальчику захотелось пошалить в девичьем теле – я не против. Надо будет научить мою Блейз кое-каким... уловкам

Порадуйтесь за меня – и забудьте. Я бы всё равно сделала то, что сделала, а вы точно так же не сумели бы повлиять на моё решение. Так к чему вся эта шумиха?

Гортензия П.: А отношения с друзьями и родственниками? Как близкие люди восприняли ваш поступок?

Блейз З.: Порадовались за меня. Мерлин, у меня в «близких людях» числятся сплошные слизеринцы! Неужели вы считаете, что они не видели, как я медленно, но верно сходила с ума в чужом теле? Теперь наконец-то у меня всё хорошо, и это не может их не радовать.
Да, конечно, мой поступок многих изумил. Но друзья отличаются от знакомых и приятелей именно тем, что думают не только о своём комфорте. В том числе и душевном.

Гортензия П.: А не боитесь ли Вы, что многие юноши и девушки, вдохновлённые вашим примером, тоже сделают себе подобную операцию?

Блейз З.: (резко) Нет, я никогда не боялась за дураков! Подумайте сами: вот вы захотели бы стать мужчиной? Навсегда, учтите, без права переиграть!

Гортензия П.: Вряд ли...

Блейз З.: И подавляющее большинство моих знакомых – тоже. Право же, не надо считать магическую общественность ещё глупее, чем она есть. На подобный шаг отважатся лишь те, кому это позарез нужно. И очень хорошо, что теперь у них появилась возможность реализовать себя в желанной ипостаси.

«Личная жизнь не зря называется личной...»

Гортензия П.: И чем же вы теперь займётесь, достигнув желаемого?

Блейз З.: Пока не знаю. Очень многое нужно сделать. Но, разумеется, сейчас я начну более интенсивно появляться в обществе. Возможно, перестану ограничивать себя управлением поместьем и заведу бизнес. Меня всегда интересовала возможность проявить себя в дизайне различных предметов: от волшебных палочек и мантий до зданий и мётел.

Гортензия П.: А вы не думали заняться дизайном шахмат?

Блейз З.: А, вы пытаетесь выяснить, имею ли я отношение к Chessтной игре? (смеётся)

Гортензия П.: Было такое желание... Ваша шутка про евро- и афрофигуры уже обошла магическую общественность. Не планируете ли вы принять более активное участие в подготовке игры?

Блейз З.: Может быть, может быть. Я подумаю над этим предложением.

Гортензия П.: Очень много наших читательниц и даже некоторая часть читателей интересуется, как обстоят дела у мисс Забини с личной жизнью?

БЗ3

На балу в Малфой-мэноре мисс Забини уже была не одна

Блейз З.: Она уже появилась, но в целом можно сказать, что я всё ещё в поиске. Подробности оглашать, простите, не стану. Личная жизнь не зря называется личной, видите ли. Однако вы походя затронули крайне болезненную для магической Британии тему: странным образом количество мужчин превышает количество женщин. Юноши вынуждены становиться в очередь за ещё не рождёнными девочками, либо брать в жёны дам, которые годятся им если не в матери, то уж в старшие сёстры точно. Это ведёт к... эээ... перекосам в упомянутой личной жизни. Опять же, обойдусь без подробностей: в «Слухах, сплетнях и скандалах» их и без меня довольно.

Гортензия П.: И вы пошли на операцию, дабы исправить это положение?

Блейз З.: Вовсе нет! Я пошла на операцию, потому что так захотела. (улыбается) Я что, похожа на Спасительницу магического мира?

Гортензия П.: Не думаю.

Блейз З.: Вот видите! Но став женщиной, я задумалась об извечных женских проблемах. Все эти кавалеры, сватовство... Это возбуждает и вдохновляет.

Гортензия П.: А дети? Вы думали о них?

Блейз З.: Да, думала. Но вот на этот счёт я не готова пока сказать ничего определённого. Во-первых, магические технологии, несмотря на распространённые заблуждения, пока не настолько... эффективны. Во-вторых, меня гложут опасения: стану ли я хорошей матерью? В общем, пока данный вопрос для меня открыт.

Гортензия П.: В любом случае редакция «Ведьмополитена» желает вам всяческих благ и успехов во всех начинаниях! А что вы могли бы напоследок пожелать нашим читательницам в новом году?

Блейз З.: Того же, что в нас, слизеринцах, желал видеть Салазар: упорства в достижении цели! Не спорьте с теми, кто доказывает, будто ваши желания нереализуемы. Просто не верьте им – выберите свою дорогу и идите по ней. Никто не знает вас лучше вас самих. Никто лучше вас не знает, что вам на самом деле нужно. Запомните это, поверьте в собственные силы – и вперёд!

Гортензия П.: Редакция «Ведьмополитена» благодарит мисс Блейз Забини за любезно предоставленное интервью. Но я не прощаюсь с вами, дорогие читательницы! Февраль – месяц, в котором прогрессивные и консервативные маги и волшебницы объединяются под знаком сердца. Мы празднуем в этом месяце день Святого Валентина, покровителя влюблённых. По этому поводу «Ведьмополитену» любезно согласилась предоставить интервью супружеская чета, прожившая долгую и яркую жизнь. Присылайте ваши вопросы чете Малфоев – Люциусу и Нарциссе! И – до новых встреч на страницах журнала!

Специально для «Ведьмополитена»,
Гортензия Пангламурия

Колдофото - vija