Февраль 2009  /  Светские хроники

Люциус Малфой: "Мне всегда хотелось называть любимую женщину по-особенному"

Атмосфера элегантной гостиной могла бы подавлять своей неброской роскошью, если бы не сдержанная, полная достоинства приветливость хозяйки. Миссис Малфой, наследница одного из древнейших родов магической Британии, принимает гостей, как подобает настоящей аристократке.

- Мой муж слегка задерживается. Так что у нас есть пока возможность поговорить о своем, о девичьем, - с улыбкой произнесла она, предложив нам ароматный чай со сладостями.

- В таком случае, миссис Малфой, может быть, вы расскажете нам о каком-нибудь особенно романтичном случае из вашей жизни? Мужчины редко помнять о таких вещах, а наших читательниц, особенно в преддверье Дня всех влюбленных, это, безусловно, заинтересует.

- Что вы! - засмеялась хозяйка. - Люциус расскажет о том, как начинался наш роман, гораздо лучше меня. У него замечательная память на разные милые подробности.

- И все-таки?..

- Что ж... Думаю, не секрет, что мы были знакомы с детства, еще до Школы. Но мальчики в том возрасте если и интересуются девочками, то проявления этого интереса чаще всего не встречают у девочек одобрения: кому понравится, к примеру, демонстрация умения по-особенному плеваться за счет отсутствия одного из передних зубов? К тому же я была образцово-показательной “противной девчонкой”: пищала, поучала и жаловалась старшим. И все-таки Люциус уже тогда был особенным, - улыбка на лице миссис Малфой стала мечтательной. - Однажды моей сестре в нашем присутствии сделал подарок один поклонник. Это была какая-то безделушка, но мне стало немного завидно, к тому же сестра не устояла перед искушением подразнить “мелкую Цисси” и отпустила шутливое замечание насчет того, что мистер Малфой, очевидно, слишком скуп и вряд ли я дождусь от него подарков. Я разозлилась, во-первых, потому что Люциус вовсе не числился тогда официально моим поклонником, а во-вторых, просто потому, что это было обидно. А он помолчал, внимательно глядя на меня, и, повернувшись к моей сестре, заметил, что пока он не может преподносить мне настоящие подарки, достойные моей красоты, то лучше ограничится цветами, но не станет дарить дешевку. На вопрос, что же, в таком случае, он считает “настоящим подарком”, Люциус скромно заметил, что мс вполне могла бы стать яхта. Закончилось все тем, что мальчики слегка помяли друг другу костюмы и лица, а яхту я получила в подарок на свое семнадцатилетие.

- Замечательная история! Это не та ли знаменитая “Нарси”, о которой не раз писала магическая пресса, специально построенная в Испании “маленькая волшебница”?

- Совершенно верно. Этот подарок мне особенно дорог.

- Какой именно? - раздался с порога гостинной мужской голос, и мистер Малфой, поприветствовав нас, подошел к жене и нежно поцеловал ее в щеку.

- Я рассказывала мисс Свенсон и мисс Майнелли о яхте.

- Мистер Малфой, ваша супруга сказала, что вы можете поведать нам что-нибудь романтичное, что-нибудь подходящее для празничного номера нашего журнала.

- С такой женой, как у меня, не возникает недостатка в романтичных историях. Она всегда вносила в мою жизнь романтику. Сначала я просто смотрел на нее и мечтал, что она будет моей. Потом мы начали встречаться – я тогда учился на пятом курсе, - и это было правильно, естественно и в то же время совершенно чудесно и непостижимо. А став моей женой, Нарси подарила мне лучшее, что у меня есть – нашу семью. Не думаю, что мне удастся это объяснить... но я всю жизнь живу с сознанием того, что мне принадлежит самая прекрасная женщина в мире.

- А как вы начали встречаться? Вы пригласили миссис Малфой на бал?

- Нет, что вы. Я всегда с некоторым предубеждениям относился к романам, начинавшимся со школьного бала. И мне совсем не хотелось, чтобы наши отношения следовали этим банальным школьным клише.

- Люци, твой снобизм очарователен, - шутливо перебила мужа миссис Малфой. - Многие пары начали встречаться именно благодаря школьным балам, ведь подросткам так трудно бывает просто подойти друг к другу, сказать о своих чувствах. Балы дают возможность сделать это, создают повод, предлог.

- Но вам такие поводы были не нужны? - поинтересовалась я.

- Безусловно. Особенная девушка заслуживала особенных обстоятельств. Мне удалось уговорить администрацию сделать небольшое отступление от школьных правил, и мы с Нарси провели чудесный уик-енд во Франции.

- В сопровождении тети и дяди Люциуса, - добавила миссис Малфой, предвосхитив мой вопрос относительно пикантности ситуации. - Это было восхитительно! Замки Луары до сих пор остаются моим любимым маршрутом для отдыха.

- Я подошел к Нарси вечером в гостиной Слизерина и спросил, где бы ей хотелось отдохнуть с любимым человеком.

- Я к тому времени уже успела не раз побывать во Франции, но мои родители предпочитали южные курорты и не разделяли моего интереса к Средневековью. Знаете, так бывает во многих старинных семействах, ведь у чистокровных магов Средневековье вызывает не лучшие ассоциации...

- Нарси сказала, что мечтает о Луаре, и я предложил ей отправиться туда со мной.

- А вы не опасались, что согласие в данном случае вовсе не обязательно означало бы признание в любви?

Знаменитый ледяной взгляд Нарциссы Малфой я увидела впервые, и, надо сказать, у меня нет желания повторно оказаться его объектом.

- Мисс Свенсон, девушка из рода Блэк никогда не позволила бы себе опуститься до подобного обмана, - голосом, как нельзя более соответствующим взгляду, ответила миссис Малфой и, смягчившись, продолжила: - Конечно, у Люциуса не было оснований мне не доверять. Как и у меня – не доверять ему. Я не слишком уважаю тенденцию “пробных” романов, которая, к сожалению, все более широко распространяется среди нашей молодежи. Они стремяться “потренироваться”, попробовать, прежде чем сделать, наконец, единственный правильный выбор. Моногамность – одна из самых достойных традиций магического общества.

Следующий вопрос я адресовала обоим нашим собеседникам:

- А вы дарите друг другу валентинки? Многие находят это довольно милым.

Миссис Малфой с хитрой улыбкой посмотрела на мужа.

- Действительно, очень милый обычай, - согласился тот. - Помнишь, дорогая, свои кулинарные опыты?

- Много лет назад я решила сделать валентинку съедобной. Извела массу продуктов и в итоге мы, перемазанные шоколадом с ног до головы...

- Протестую, в шоколаде была только ты!

- ... пришли к соглашению, что отныне я оставляю кухонные дела домовым эльфам.

- А самой чудесной валентинкой, подаренной мне женой, была радуга в виде сердца, которая сияла под нашими окнами весь день четырнадцатого февраля.

- Последний вопрос, мистер Малфой. Ласковая форма имени Нарцисса – это ваше изобретение?

- Я еще в детстве заметил, что “Цисси” ей не подходит, да и не нравится. Кроме того, мне всегда хотелось называть любимую женщину по-особенному, так, как ее не называет никто другой. Мне кажется, “Нарси” - гораздо лучше.

- Да, мне очень нравится эта форма моего имени. Кстати, некоторые из наших друзей и родственников пытались тоже начать называть меня так, но, видимо, у всех хватило проницательности понять, что это личное, только между мной и мужем.

Поблагодарив хозяев за беседу, мы с колдографом попрощались и покинули Малфой-Мэнор. Малфоев не зря называют самой красивой и элегантной парой Магической Британии, но наибольшее восхищение вызывает то, как им удалось пронести чувства друг другу через долгие годы семейной жизни и многие невзгоды, которые их семье пришлось преодолеть.

Истре Свенсон
Колдофото - Мия Майнелли
Специально для "Ведьмополитена"

Реклама